|
제목
Monitoring the monetary impacts of Liquidity injections
설명은행에 대한 유동성 지원이 가지는 통화정책적 함의에 대한 메모. 충분히 긴축적인 통화정책을 펼치면서도 유동성 경색은 막기 위한 방법을 찾고자 함.
식별번호KC-R-05893
생산자David Goldsbrough
출처IMF
날짜1997-12-23
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea - AsDB Loan
설명AsDB의 지원이 통과되었음. 스케율은 1997년 12월 24일 20억 달러, 1998년 1월 5일 10억 달러,1998년 12월 7억 달러, 1999년 12월 3억 달러.
식별번호KC-R-05892
생산자Mark R. Stone
출처IMF
날짜1997-12-23
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea: Program Strengthening - Comments
설명프로그램 강화를 위한 의향서 초안에 대한 코멘트. 통화정책, 환율정책, 금융시장 구조조정 등 관련.
식별번호KC-R-05891
생산자Patrick T. Downes
출처IMF
날짜1997-12-23
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea - Comments on LOI
설명프로그램 강화를 위한 의향서 초안에 대한 코멘트. 전반적으로 만족스럽지만, 개혁 강화의 넓은 목표를 전반부에 배치하면 좋겠다. 당국이 행동을 미루고 있다는 인상을 지울 필요고 있다. 그 밖에 세부적인 수정상황. 1) 제일은행과 서울은행 관련. 2) 자산시장 투자규제 관련. 3) 채권시장 규제 관련. 4) 외국계 은행 자회사 및 증권사 설립 관련. 5) 이자율 규제 관련. 6) 스왑이나 옵션 같은 비채무성 거래에는 한국은행 준비금을 써도 될 것…
식별번호KC-R-05890
생산자David Burton
출처IMF
날짜1997-12-23
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Points for the Korea Statement
설명한국정부의 추가조치의 배경에 대한 해설. WB와 AsDB, 그리고 G7+국가들이 추가지원이나 긍정적인 반응을 보였다는게 핵심.
식별번호KC-R-05889
생산자Hubert Neiss
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Statement by the Finance Minister and Central Bank Governors
설명한국정부가 프로그램 강화를 위해 취하고자 하는 추가적인 조치에 대한 성명
식별번호KC-R-05888
생산자Hubert Neiss
출처IMF
날짜1997-12-23
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Talking Points for Message to Banks
설명각국의 은행들에게 차환을 설득하기 위한 기본적인 내용들을 정리한 문서.
식별번호KC-R-05887
생산자미상(IMF)
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea: Letter of Intent, Preliminary Version
설명의향서 초안에 대한 코멘트. 프로그램을 강화시킬 구체적인 수단이 제시되어 있지 않다. 파산한 투자은행과 상업은행의 자산을 어떻게 청산할 것인가에 대한 약속이 없다. 한국 정부는 공적자금 지원에 페널티 레이트를 매기겠다고 하지만, 그게 금융기관을 구제하는데 쓰이는 이상 의미가 없다.
식별번호KC-R-05886
생산자Mchael Mussa
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea: LOI - Changes agreed with Deputy Prime Minister
설명Staff Report 초고 수정사항
식별번호KC-R-05885
생산자Hubert Neiss
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Letter from Bijan to Hubert
설명질문에 대한 답변. 1. 아침에 열린 이사회는 무난했다. 총재의 관심사는 차환을 모니터링하고 성공여부를 열심하는 일. 2. IMF의 기자회견문은 이미 봤겠지만, G-7 성명서도 입수하는대로 보내주겠다. 3. Stan이 비밀 기자회견을 가졌다. 우리가 경제를 망치고 있는 것이냐, 한국인들은 갚을 능력이 되냐, 채권자들은 차환을 해줄까, 한국의 대외부채란 무엇인가 등등. 4. 다른 중요한 이슈들도 있다. 금요일에 열리게 될 한국과 11개 은행들…
식별번호KC-R-05884
생산자Bijan B. Aghevli
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Fax from David to Hubert
설명부서들에게 금요일 아침까지 코멘트 보내주겠다고 했다. Sharmini Coorey가 준비한 초안을 첨부했다. Happy Christmas, 토요일에 보자. (첨부문서 없음)
식별번호KC-R-05883
생산자David Goldsbrough
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Letter from Sungmin Kim to James Gordon
설명오전과 오후 두 차례의 공개시장조작 보고. 레포금리와 콜금리 변동.
식별번호KC-R-05882
생산자김성민, (한국은행)
출처IMF
날짜1997-12-24
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Hand-written letter from Jonathan to Hubert
설명본인이 내일 떠나서 아침 브리핑에 갈 수 없고, 같이 일할 수 있어서 즐거웠다는 내용의 편지
식별번호KC-R-05881
생산자Jonathan
출처IMF
날짜1997-12-25
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Hand-written memo about Lim's reaction
설명임창열과 드디어 얘기했다. 1) LOI - 공개하고 싶어했고, IMF에서도 공개해도 될 것 같다. 2) 외채 - 데이터의 확실성을 확인한 뒤에 공개하겠다. 3) 현금흐름 - 추정안을 공개하는 것은 거부했지만(나 역시 강력히 지지), 외국은행 및 펀드의 지원을 가정한 버전에 대해서는 고민 중이라 했다.
식별번호KC-R-05880
생산자(Hubert Neiss)
출처IMF
날짜1997-12-25
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea - draft Staff Report
설명스태프 리포트 초안 중 외부자금조달과 지불계획 변경 관련 내용에 대한 코멘트. 세세한 표현의 수정 지시 등이 담겨있음. 첨부문서: 12월 18일 대기성차관협약 이후, 예상했던 것보다 채권은행들이 차환을 머뭇거리고 상황이 악화되자 발표된 Staff Report의 초안. 손으로 쓴 수정사항이 담겨있음.
식별번호KC-R-05879
생산자David Burton
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Letter from Seok-dong Kim to PDR
설명한국은행의 각 금융기관 자금지원 상황 설명, 한국은행의 외환 흐름 관련 자료
식별번호KC-R-05878
생산자Seok-Dong Kim
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Revised box
설명Revised box. 조속히 배포 요망.
Korea: Letter of Intent, Preliminary Version Hubert Neiss 1997-12-23
Letter from Kyung-shik Lee and Chang-Yuel Lim 이경식, 한국은행
식별번호KC-R-05877
생산자Hubert Neiss
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Press Report from Yonhap News Agency
설명한국은행이 국회 금융경제위원회에서 논의되고 있는 법안이 IMF와의 협정의 본질을 왜곡한다고 강력히 항의했다는 언론보도. 금융감독기능재편 관련.
식별번호KC-R-05876
생산자연합뉴스
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea - Financial Sector Legislation
설명금융부문 관련 법안의 적용은 국회의 동의를 거쳐야 한다는 한국은행 이근영의 보고서.
Korea: Financial Reform Bills - 이근영.
식별번호KC-R-05875
생산자Tobias M. C. Asser
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea: Cashflow projections (Forwarded to Summers)
설명30, 50, 70퍼센트 차환을 가정하여 추산한 현금흐름 예상표. Mr. Santos와 재경원, 한국은행 관료들이 작성함. Summers에게 전송
식별번호KC-R-05874
생산자Kanitta Meesook
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea: Revised Staff Report
설명Request for Modificatino of Schedule of Purchases Under the Stand-by Arrangement. Hubert Neiss and David Burton 승인. 12월 18일 대기성 차관 협약에 대한 첫번째 격주간 리뷰가 발간된 이후로 변화한 상황과 대처 방향을 담고 있는 문서 초안으로, 수정 메모 등이 담겨있다.
식별번호KC-R-05873
생산자Bijan B. Aghevli
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Korea - draft Staff Report
설명1. 보고서가 유출될 수도 있다. 시장의 과도한 반응을 있으므로, 디폴트 가능성을 언급하거나 12월 중순 시장상황이 취약하다는 정보를 주지 않도록 해야한다. 2. 그러므로 리포트도 버전을 나눠서 써야한다. 3. 펀드가 무자비하다는 인식을 줄이고자 노력했다. 4. 프로그램이 어떻게 보강되었는지 보여주는 표를 넣으면 좋겠다. 5. 제2 방어선을 언급할 때는 항상 프로그렘에 공지된 언어를 따라야 한다. 6. G-7 재무차관들 간에 IMF보다…
식별번호KC-R-05872
생산자Stanley Fischer
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Letter from WB/IMF to Hur, Ministry of Finance and Economy
설명고위급 태스크 포스를 마련해주어서 감사하다는 말로 시작. IMF 태스크 포스의 기본적 목표, 태스크 포스의 정부 내 위상, 스태프에게 요구되는 능력 등을 제안하고 있음.
식별번호KC-R-05871
생산자Scott, World Bank
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Criteria for the Evaluation of Rehabilitation and Business Plans for Suspended and Operating Merchant Banks
설명투자은행 존치여부에 대한 평가기준
1. 자본수정/자본적정성 - 1.1 자본적정성 비율 1.2 자산실사
2. 예금보험공사와 한국은행 및 다른 정부기관이 제공한 유동성 지원대출의 재상환
3. 유동성 관리
4. 경영 적격성 기준
5. 경영 전략과 계획된 포지션
6. 결정사항의 공지
식별번호KC-R-05870
생산자허경욱
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
To Messrs. Gordon, Woo, and Scott
설명실무적 사안들에 대한 답변. 1) 한국은행이 매기는 이자율이 normal BOK rate이 되도록 하는 것을 임창열 부총리가 나이스와 다시 한번 확인해달라. 2) 필요한 태스크포스 수준을 고려하여 금융정책에 대한 차관보급 위원회를 만들었다. 3) 첨부한 투자은행 평가기준 초안을 평가해달라 등등.
식별번호KC-R-05869
생산자허경욱
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Possible Fiscal Policy Issues for the President Mission in Korea
설명재정부문 이슈에 대한 코멘트. 이슈는 두가지로 하나는 금융부문에 대한 공적 지원이고, 다른 한 가지는 예정대로 진행되어야 할 1998년 예산에 대한 작업이다.
식별번호KC-R-05868
생산자Christian Thimann
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Letter to Ha Seong
설명AsDB 차관을 금융부문 구조조정이 아닌 일반정부지출에 사용한다면, 예산에 어떻게 반영하면 좋을지라는 물음에 대한 조언. 이자비용은 경상항목(above the line)으로 인식하고, 원금과 할부상환은 비경상항목(below the line)으로 잡아라.
식별번호KC-R-05867
생산자Christian Thimann
출처IMF
날짜1997-12-26
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Data package for Monday Meeting
설명월요일 회의에 필요한 자료 - 1) 단기부채 2) 만기/차환비율 3) 채무은행으로부터 채권은행으로 흘러간 외환 4) 채권은행에 의한 신용공여(exposure) 5) 차환에 적용된 조항 6) 부외항목 7) 한국 차입은행의 총부채
식별번호KC-R-05866
생산자Hubert Neiss
출처IMF
날짜1997-12-27
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Memorandum of Understanding
설명한국 외채에 대한 MOU의 조항이나 표 등의 이해를 돕기 위한 설명.
p.2: Item one in the Memorandum of Understanding.
P.3: Table 7. Korea: External Debt by Maturity and Borrower, 1993-97
p.4: Chapter1 - Measurement and Reconciliation of External Debt Stocks and Flows
식별번호KC-R-05865
생산자Carol Carson
출처IMF
날짜1997-12-28
기록유형문서류
기록형태일반문서
|
|
제목
Data on Foreign Obilgations of Korea Financial Institutions
설명지난 며칠 간 나(연준 이사)와 재무부 동료들은 우리 관할의 금융기관들이 발효기일 12월 29일까지 차환을 해주도록 독려하기 위해 당신들(IMF)과 많은 이야기를 나눴다. 이제 그에 대한 평가를 하기 위해 정보를 모아봐야 할 것 같다. 우리가 한국의 당국자들에게 필요한 정보와 준비금 고갈을 막기 위해 준비한 노트를 동봉했다.
p.3: 필요한 정보목록, p.4: 형식, p.5: 각국의 재무부/중앙은행 연락 리스트, p.6: 단기외채와 만기현황,…
식별번호KC-R-05864
생산자Ted Truman
출처IMF
날짜1997-12-28
기록유형문서류
기록형태일반문서
|